닥터번역을 소개합니다8 [닥터번역 작업 실제] 한국어 논문의 영어 초록으로 보는 기술/공학 논문 번역의 실제 (feat. 한국어 초록의 구글 번역) 한국어 학술지에 실린 한국어 논문 초록과 함께 실리는 영어 초록, 그리고 한국어 초록의 구글 번역을 비교해 보면서 좋은 기술 번역이 어떤 것일까 생각해 봅니다. (예시로 제시한 논문은 인터넷에 공개된 훌륭한 논문의 초록입니다. 비판하려는 의도가 전혀 없음을 미리 공지합니다.) [한국어 논문 초록] "마이크로파 공정으로 제조된 순수한 LaCoO3와 금속이온이 첨가된 LaCoO3 페롭스카이트 산화물에서 메틸오렌지의 광촉매 분해반응의 활성을 조사하였다. 순수한 LaCoO3와 세슘 이온이 첨가된 LaCoO3 산화물들은 제조법과 무관하게 페롭스카이트 구조를 보여주었다. UV-Vis DRS 결과에 의하면 모든 촉매들은 가시광 영역에서 흡수스펙트럼을 나타내었다. 화학흡착된 산소종은 메틸오렌지의 광촉매 분해반응에서 중.. 2023. 2. 21. [닥터번역] 저자와의 피드백 예시 닥터번역은 피드백을 위해 '메모' 및 '변경 내용 추적' 기능을 적극 활용합니다. 저자의 의도를 더욱 정확히 파악하고, 개선을 위해 저자의 결정이 필요한 부분을 표시하고, 저자가 고려할만한 표현들을 추천하고, 저자가 요청하는 수정 사항을 반영하여 개정판을 제공합니다. *아래 예시 화면에서 의뢰인을 위해, 문서 내 주요 내용은 모자이크 처리하였습니다. 오른쪽 메모 부분을 통해 피드백이 어떤 방식으로 이루어지는지 살펴봐 주세요. 2023. 2. 6. 닥터번역을 소개합니다 문과 출신 번역사는 많지만, 이공계 출신 전문 번역사는 매우 드뭅니다. KAIST 공학박사가 과학과 기술에 대한 이해를 바탕으로 최상의 번역 서비스를 제공합니다. 닥터번역은 이공계 논문, 특허 분야 10년 경력 이상의 전문 번역사가 운영하는 1인 번역회사입니다. 서울대학교와 KAIST에서 화학공학을 공부하고 박사 학위를 취득한 경험을 살려 과학 기술 전문 지식에 바탕으로 최고의 과학 기술 번역 서비스를 제공합니다. 닥터 최영훈 소개 2002년 서울대학교(SNU) 공과대학 응용화학부 학사 2004년 한국과학기술원(KAIST) 생명화학공학과 석사 2010년 한국과학기술원(KAIST) 생명화학공학과 박사 닥터 번역 이력 [과학/공학 논문] 해외 학술지 투고용 원고 수백 건 번역 국내 이공계 대학 번역 부서에서.. 2023. 2. 6. 닥터 번역 서비스 절차 [닥터 번역 서비스 절차] 1. 의뢰인 - 서비스 신청 (번역 대상 문서를 닥터번역에 송부) 2. 닥터번역 - 견적 (닥터 번역이 번역료와 마감 기한을 의뢰인에 알림) 3. 의뢰인 - 견적 승인 및 번역료 입금 4. 닥터번역- 번역 작업 (번역 결과물을 의뢰인에 송부 및 피드백 요청) 5. 의뢰인 - 피드백 (수정 요청 사항을 닥터 번역에 알림) 6. 닥터번역 - 최종본을 의뢰인에 송부 모든 문서 번역 후 기본적으로 1회 원저자의 검토 후 원저자의 수정 요청 사항을 반영하여 수정본을 제공합니다(피드백). - 10페이지 이하 문서의 경우 5-6일 소요(10페이지 초과시 마감 시한을 의뢰인과 협의하여 결정) - 급행 기준은 4페이지당 1일(급행 4페이지 초과시 마감 시한을 의뢰인과 협의하여 결정) - 1페이.. 2023. 1. 31. 이전 1 2 다음